Reakci těchto organizací nám přináší pan Roman Štěrba (Správa železnic)
1
Ilustrační foto: ERA
Sociální partneři EU, Společenství evropských železnic a podniků infrastruktury (CER) a Evropská federace odborových svazů (ETF) vítají revizi stávající směrnice o vydávání osvědčení strojvedoucím (2007/59/ES). Jejich dohoda o evropském osvědčení pro strojvedoucí na přeshraničních interoperabilitních službách (dne 27. ledna 2004) stála u zrodu této směrnice.
Prioritou je odhodláni CER a ETF udržovat vysokou úroveň bezpečnosti dopravy. Další vývoj revize směrnice by se měl zaměřit na praktickou orientaci a proveditelnost.
K dosažení cílů Zelené dohody pro Evropu je třeba odpovídajícím způsobem zohlednit významný přínos železniční dopravy. Překážky v odvětví železniční dopravy a pro odvětví železniční dopravy proto musí být odstraněny prostřednictvím udržitelného rozvoje této směrnice. CER a ETF vyzývají k tomu, aby se zabránilo nespravedlivému znevýhodnění železničních dopravců v konkurenci z jiných druhů dopravy. Železniční sektor musí nabývat na atraktivitě nejen proklamacemi, nýbrž konkrétními počiny.
Dopravci a zaměstnanci jsou připraveni podělit se o své odborné znalosti za účelem zlepšení směrnice. Vyzývají Evropskou komisi, aby provedla revizi této směrnice otevřeným a transparentním způsobem s realistickými lhůtami a lhůtami, které respektují úlohu a práci sociálních partnerů, kteří stáli u zrodu původní směrnice.
CER a ETF předložily společné prohlášení sociálních partnerů v Evropském dialogu a doporučují zohlednit následující aspekty revize směrnice o strojvedoucích (TDD) (2007/59/ES):
1.Zachování předpisu jako směrnice. Stávající směrnice o vydávání osvědčení strojvedoucím (2007/59/ES) má být zachována jako směrnice tak, aby vhodným způsobem zohledňovala a zajišťovala regionální a vnitrostátní podmínky, aniž by byla ohrožena bezpečnost, konkurenceschopnost s ostatními druhy dopravy a udržitelnost. CER a ETF nesouhlasí s přeměnou této směrnice na nařízení.
2.Dohoda o evropském jazykovém režimu. Obecný požadavek: Jazyková úroveň "B1" pro veškerý provoz. Bezpečný provoz vlaků v síti země může fungovat pouze tehdy, pokud dobře funguje komunikace mezi strojvedoucími a dispečery provozu, jakož i dalšími železničními zaměstnanci a záchrannými službami, zejména v narušených/nouzových situacích. Mezi ETF a CER existují různé přístupy k potenciálním výjimkám. U ETF se minimální úroveň B1 vyžaduje na celé evropské železniční síti, zatímco CER upřednostňuje výjimky pro země s více než jedním úředním jazykem EU a také pro hraniční úseky.
3.Otevřenost k použití "alternativních prostředků". CER a ETF jsou otevřeni vývoji "alternativních prostředků" (např. terminologie specifické pro železnici, nástrojů), které pomáhají zajistit bezpečné, praktické a vhodné podmínky, aniž by vytvářely další nevýhody pro železniční odvětví. S ohledem na to vítáme budoucí vývoj zaměřený na usnadnění komunikace přes jazykové bariéry a na snížení jazykových obtíží, zejména v přeshraniční dopravě. Ty však mohou být použity pouze jako doplněk k přiměřeným jazykovým znalostem.
4.Žádný jednotný evropský operační jazyk (např. angličtina). Většina osobní a nákladní dopravy, jakož i údržby a dalších činností se provádí na vnitrostátní úrovni. Za těchto podmínek by zavedení alternativního jednotného evropského jazyka nepřineslo žádnou přidanou hodnotu. Přechod na jednotný jazyk by se netýkal pouze strojvedoucích, ale všech profesí, zejména těch, kteří odpovídají za činnosti související s bezpečností. Zavedení takového systému by bylo pro většinu provozované železniční dopravy zbytečné a bylo by spojeno s požadavkem na masivní (pře)školení zaměstnanců. To by navíc vytvořilo nebezpečné situace v případě nouze, kdy by řidič musel být schopen účinně komunikovat s místními záchrannými službami. Bylo by to také zbytečné, protože současný systém je plně přizpůsoben fungování s více jazyky a úspěšně tak činí již celá desetiletí. To by byla nerealistická výzva pro odvětví, kde v současné době pouze velmi malé procento pracovníků hovoří anglicky a kde je přilákání nových pracovníků do odvětví naléhavou záležitostí.
5.Průkazy strojvedoucích a doplňková osvědčení. Ano digitalizaci – Ne sloučení průkazů a doplňkových osvědčení do jednoho osvědčení. Průkazy a doplňková osvědčení nesmějí být sloučeny z důvodu odlišnosti, neboť se vztahují na různé požadavky a odborné znalosti a nelze je v plném rozsahu harmonizovat na evropské úrovni. CER a ETF podporují digitální vývoj v oblasti řidičských průkazů a doplňkových osvědčení, pokud jde o transformaci papírových dokumentů do digitálního formátu. Jsou vyžadována cenově dostupná, udržitelnější a životaschopnější technická řešení, která jednoduchým způsobem prezentují obsah licence a doplňkových certifikátů a lze k nim rychle přistupovat a aktualizovat je, aniž by řidiči museli nosit více různých dokumentů. Jakýkoli další technický vývoj však musí věnovat zvláštní pozornost zajištění ochrany údajů a kybernetické bezpečnosti. Přístupová práva se udělují vnitrostátním bezpečnostním orgánům usnadňujícím jejich činnosti dohledu nebo v případě licence s výslovným povolením strojvedoucího pro jakýkoli jiný železniční podnik (ŽP).
6.Silné národní drážní úřady (NSA). Vnitrostátní bezpečnostní orgány mají zůstat odpovědnými orgány dozoru a kontroly. Budou rovněž pokračovat v jejich osvědčených postupech dohledu a zavedených provozních postupech, aby byl zajištěn vysoký standard bezpečnosti. Je třeba posílit jejich financování a pravomoci, aby mohly tuto úlohu nadále řádně plnit.
7.Potvrzená úloha agentury ERA, jak je popsána ve 4. železničním balíčku. Sociální partneři CER a ETF doporučují, aby se Agentura Evropské unie pro železnice (ERA) zaměřila na přidělené úkoly podle nařízení (EU) 2016/796 ze dne 11. května 2016 o Agentuře Evropské unie pro železnice. Cíle a mandát agentury jsou jasně popsány a dostatečné. V příslušných případech musí být agentura dostatečně personálně vybavena a financována pro jakýkoli další podpůrný úkol. Sociální partneři, ETF a CER, vyzývají, aby se agentura aktivně zapojila do všech příslušných činností, a nabízejí další podporu práce ERA.
Podrobnosti jsou zde.
Roman Štěrba (Správa železnic)
